1. 请问各位英语专家~"Designed For your desk"这句话有没有错? ​​​​

    此条目由 12484 发在 体育, 其他, 吃喝, 生活 上的,并贴了 , 标签。

    请问各位英语专家~”Designed For your desk”这句话有没有错? ​​​​

  2. 答案 (54)
  3. 逼格满满的

  4. Make you desks become better. 这句会更有一点逼格……对了,原句desk记得加复数,desks.

  5. 就是没有粉丝

  6. 正确

  7. 我还是觉得iqunix,for your desk逼格高一点

    • 哎哟!不错哦!

      • 我就这么一说

  8. 经鉴定,没有错。

  9. Design your desk,是不是更有逼格

  10. 我这就去关注

  11. for为什么要大写

    • 手抖………

  12. Buy a desk for iQunix 不会更屌吗

  13. 应该是“Designed For your Bigger”

  14. ins已关注

  15. 你不会用汉字说然后 备注谷歌自己翻译去

  16. 可是你家淘宝为毛不理我

    • 她睡了吧?

      • 九点多的时候啊

        • …………好吧 明天帮你问问

          • 没事,我买了个手机底座,拍了,明天尽早给我发出来就行

            • 好的~

              • 昨晚拍的底座还不发货?就这么无视我?

                • 发了啊~

                • 是Hima吗?

                  • 对。。看到了,刚才才把单号更上来

                    • 晚上发货的…

  17. 更正:Make your desks become better.

  18. Desk more 这个多有想象空间

  19. Make the desk your own desk.或者屌一点, Make love on your desk. 上面有个我很喜欢的,稍微改下: Desk, even more.

    • 第二个

  20. 加个is比较好,这样子的长定语还不如句子。要不然就iQblalala, just for the desktop.

  21. 语法上完全没问题,但是感觉不是很舒服,很平淡普通,很喜欢desk more这个提议

  22. 好的,我去关注下INS

  23. More desk desk more

  24. 已关注

  25. 我也去关注

  26. 直接for your desk是不是更简洁,但是感觉局限在产品上了,试试meet your critics,抛砖引玉吧算是,想表达那种“满足你的苛求”这个意思,哈哈

  27. desktop对一些吧?

  28. 把desk换掉,用bureau显得更有层次,把designed for去掉换成know,总体:iQunix,know your bureau,但是如果你坚持使用desk那就只有iQunix,know your desk了

  29. design for your desktop

  30. 不要加ed 那是过去式

  31. 这么用不妥

  32. 你们要做桌子了么

    • ………

  33. designs

  34. designed 改成 designs it 或者直接“Designed for your desk” 因为design这里是及物动词

  35. 没有

  36. Iqunix后面加个逗号,这句话就没错。人家问你有没有错,一群人在瞎发挥什么?

  37. 在designed前面加个逗号就行了

    • 好的^ω^

  38. 我觉得改成Born for your desk 更好诶

  39. 关注量少的可怜啊。。。要不要我去帮你提升一下粉丝人数

  40. desktop?