我在做nyc球员资料请问各位曼城球迷Shay Facey的名字要怎么翻译成中文我要死了目前想不出任何一个看起来像人类名字的译名加了一张图重新发
你头像是加亚?
是
沙溢好评
哈哈哈哈哈
沙溢
睡你
谁呀
终于出现了最可怕的版本 超越了沙溢
睡衣
傻呀
晒肥西
曼城球迷一般叫他傻脸
希一般只用于译h(i),s(i)都是译成西的。
沙溢!哈哈哈哈哈
难怪…有道理 我对英语翻译习惯倒不如西语熟 主要还是英语变化太多了…那么鲁和卢有什么区别没
习惯上卢洛利L、鲁罗里R(如:伯里克利Pericles),但我不清楚原因。希h、西s是因为尖团音,西旧读sii。
前一条看来我的感觉是对的然而也的确不知道为什么…
美国联盟怎么分的…nyc会来seattle踢吗
沙溢!哈哈哈哈哈
前一条看来我的感觉是对的然而也的确不知道为什么…
难怪…有道理 我对英语翻译习惯倒不如西语熟 主要还是英语变化太多了…那么鲁和卢有什么区别没
曼城球迷一般叫他傻脸
晒肥西
美国联盟怎么分的…nyc会来seattle踢吗
求助所有小伙伴,那个叫的已经彻底阵亡!
右边大好人!哈哈我已经沦陷了,倾向夏伊费西